Barbara Cassin : La Langue comme Terrain de Combat

Société Nouvelles

Barbara Cassin : La Langue comme Terrain de Combat
Barbara CassinTraductionLangage
  • 📰 franceinter
  • ⏱ Reading Time:
  • 50 sec. here
  • 7 min. at publisher
  • 📊 Quality Score:
  • News: 40%
  • Publisher: 63%

Rencontre avec Barbara Cassin, helléniste et philosophe, à la galerie Campana, où elle évoque son travail sur la traduction, l'accueil des réfugiés et le contexte politique actuel.

Barbara Cassin , helléniste, philosophe et académicienne, a fait des langues et du langage ses terrains d'étude et le sel de ses engagements. Elle pense que la philosophie peut s'enseigner dès la maternelle. Elle conçoit la traduction comme « un savoir-faire avec les différences » et préconise de ne pas se satisfaire des frontières établies. C'est donc clairement un acte politique, qu'elle prolonge en travaillant à l'accueil des réfugiés.

Elle a cofondé l'association Maison de la sagesse pour accueillir les réfugiés dans leur langue. Elle a aussi traduit Hannah Arendt et Heidegger, et concède entretenir un rapport très compliqué à la langue allemande : « Je la lis mais ne la parle pas. Je suis juive, et ma mère ne voulait pas que je parle allemand, pour moi, c'est une langue morte ». Barbara Cassin parcourt la galerie Campana et ses vases grecs à l'aune du texte d'Homère. Elle est spécialiste du sophisme (on l'est tous ? Spoiler : oui !) et de la rhétorique… ce qui va faire glisser la conversation sur le terrain politique. Le discours dominant ? Pour Barbara Cassin, il est « populiste, c'est à dire une manière de séduire sans tenir compte d'autre chose que d'opinions présumées ». C'est précisément ce que reprochait Platon aux sophistes en Grèce. Elle, elle préfère « être sophiste que philosophe » ! Par ailleurs, elle parle aussi le langage des chevaux, je vous laisse découvrir sa démonstration en fin d'apéro

Nous avons résumé cette actualité afin que vous puissiez la lire rapidement. Si l'actualité vous intéresse, vous pouvez lire le texte intégral ici. Lire la suite:

franceinter /  🏆 33. in FR

Barbara Cassin Traduction Langage Philosophie Politique

France Dernières Nouvelles, France Actualités

Similar News:Vous pouvez également lire des articles d'actualité similaires à celui-ci que nous avons collectés auprès d'autres sources d'information.

Confinément et interpellation d'un élève armé d'un couteau au lycée René-Cassin de TarareConfinément et interpellation d'un élève armé d'un couteau au lycée René-Cassin de TarareUn élève armé d'un couteau a été interpellé au lycée René-Cassin de Tarare, près de Lyon, mardi 7 janvier. Le confinement a été levé une heure plus tard après une intervention de la gendarmerie.
Lire la suite »

Panik Tarare'daki René-Cassin LisesindePanik Tarare'daki René-Cassin LisesindeTarare'daki Rhône'deki René-Cassin Lisesinde bir öğrenci üzerinde bulunan bir bıçak nedeniyle panik yaşandı. Öğrenciyle beraber bir öğrenci grubuyla tartışması sırasında bıçak düştü. Daha sonra öğrenci tuvaletlere girerek kendini kapattı. Polisler tarafından yakalandı. Öğrenciler öğleden sonra 12:30'a kadar hapsedildi.
Lire la suite »

Un astéroïde gros comme un terrain de foot pourrait frapper la Terre : pourquoi 2024 YR4 inquiète ?Un astéroïde gros comme un terrain de foot pourrait frapper la Terre : pourquoi 2024 YR4 inquiète ?Selon la Nasa, l'astéroïde 2024 YR4 a une chance sur 83 de frapper la Terre dans quelques années. L'impact pourrait provoquer un tsunami avec des vagues de plusieurs mètres.
Lire la suite »

Bande dessinée : Astérix traduit en ukrainien, une 120e langue pour le buveur de potion magiqueBande dessinée : Astérix traduit en ukrainien, une 120e langue pour le buveur de potion magiquePour être distribué en Ukraine, l’album « Astérix le Gaulois » va être traduit par une étudiante ukrainienne à Paris, Anna-Maria Balandina, 18 ans seulement
Lire la suite »

Astérix s'Impose en Ukraine, Sa 120e Langue de TraductionAstérix s'Impose en Ukraine, Sa 120e Langue de TraductionAstérix et Obélix franchissent une nouvelle étape dans leur succès international avec la traduction de leur premier album en ukrainien. Cet ajout à la liste des 120 langues dans lesquelles les aventures des Gaulois sont traduites souligne leur position comme la bande dessinée la plus traduite au monde. L'éditeur Albert René a choisi de rendre hommage aux racines ukrainiennes de René Goscinny, co-créateur d'Astérix, en publiant cette nouvelle traduction.
Lire la suite »

Brûlure de la Langue : Comment Soulager la Douleur?Brûlure de la Langue : Comment Soulager la Douleur?Un café trop chaud avalé d'un coup peut entraîner une brûlure de la langue. Il est important d'agir rapidement pour soulager la douleur. Cet article explore les causes, les symptômes et les traitements des brûlures de la langue. Il comprend également des conseils du Dr Gérald Kierzek, médecin urgentiste.
Lire la suite »



Render Time: 2025-02-19 21:48:26