These three books have been highly lauded in their original languages for years but have been inaccessible to English readers — until now.
translated literature — is discovering writers who are legends in their language but brand-new in yours.
All three of the novels below are major works by writers barely — or never — translated into English, until now. Surinamese novelist Astrid Roemer'shas been a queer and feminist classic in the original Dutch since it came out in 1982. Italian-Cuban writer Alba de Céspedes's astounding, but then vanished from sight in both Italy and the United States.
France Dernières Nouvelles, France Actualités
Similar News:Vous pouvez également lire des articles d'actualité similaires à celui-ci que nous avons collectés auprès d'autres sources d'information.
Review: A woman loses herself in bloodcurdling Mexican body horror 'Huesera: The Bone Woman'Mexican writer-director Michelle Garza Cervera's remarkable debut, 'Huesera: The Bone Woman,' is as incisive as it is terrifying.
Lire la suite »
Local Opinion: February follies may lead to March madness, April insanityOPINION: 'A dear friend used to say: 'The state is safe, the legislature is not in session.' As I write, both Congress and our Arizona Legislature are in session. Beware,' writes Tucsonan Frank Bergen.
Lire la suite »
Mytheresa Hosts NYFW Kick Off Cocktail PartyDesigners and industry insiders gathered for a martini chat before fashion week madness begins.
Lire la suite »
Tubi Adds 10 New English-Dubbed Case Closed Episodes10 new English-dubbed episodes of the ongoing anime Case Closed (otherwise known as Detective Conan) have arrived on the streaming Tubi.
Lire la suite »
Rapper 50 Cent slams Grammys for not having Spanish subtitles for Bad Bunny performance, speechMany viewers also expressed their anger over the closed captioning reading 'SPEAKING NON-ENGLISH' and 'SINGING IN NON-ENGLISH' during the artist's Grammys opening number.
Lire la suite »